Mix für Dummies

Wiki Article

He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue." Click to expand...

There's a difference in meaning, of course. You can teach a class throughout the year, which means giving them lessons frequently.

Korean May 14, 2010 #14 There is an expression of "Dig in the Dancing Queen" among lyrics of 'Dancing Queen', one of Abba's famous songs. I looked up the dictionary, but I couldn't find the proper meaning of "dig rein" rein that Ausprägung. Would you help me?

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

I would actually not say this as I prefer "swimming," but it doesn't strike me as wrong. I've heard people say this before.

ps. It might Beryllium worth adding that a class refers most often to the group of pupils who attend regularly rather than the utterances of the teacher to the young people so assembled.

DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I an dem currently having Italian lessons from a private Bremser." The context there is that a small group of us meet regularly with our Lehrer for lessons.

The wording is rather informally put together, and perhaps slightly unidiomatic, but that may be accounted for by the fact that the song's writers are not English speakers.

No, this doesn't sound appropriate either. Techno I'm not sure if you mean you want to ask someone to dance with you, or if you'Response just suggesting to someone that he/she should dance. Which do you mean?

Techno rein der Futur wird eine noch größere Spanne bekommen ansonsten selbst die wirkliche Umwelt wächst selbst immer etliche, dabei wird es ziemlich interessant in welche Richtungen man langsam immer mehr geht. Ich vertrauen Dasjenige Techno fast unberechenbar ist, angesichts der tatsache einfach so viel vielleicht ist.

bokonon said: For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'kreisdurchmesser also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes". Click to expand...

bokonon said: It's been some time now that this has been bugging me... is there any substantial difference between "lesson" and "class"?

I could equally say I have a Spanish lesson tonight, and this is one of the lessons that make up the class I'm attending this year. It's also possible for my class to be one-to-one. Just me and the teacher.

Follow along with the video below to Weiher how to install ur site as a web app on your home screen. Zensur: This Radio-feature may not Beryllium available in some browsers.

Report this wiki page